THÉ Et FEU
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

THÉ Et FEU

Bienvenue sur TFE. Buvons du THÉ et discutons autour du FEU. Hoşgeldiniz, sefalar getirdiniz.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -34%
Smartphone 6,67 POCO M6 Pro – Ecran 120 Hz ( ...
Voir le deal
152 €

 

 Besoin d'une aide pour une traduction

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Che Khan
Petit Lokoum
Petit Lokoum



Masculin Nombre de messages : 22
Age : 63
Localisation : Dans les steppes d'Asie centrale
Date d'inscription : 29/09/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyVen 28 Oct - 18:22

Bonjour à vous tous

Un confrère médiéviste aimerait avoir la traduction de ceci :

http://12392.aceboard.net/12392-1944-15621-0-RECHERCHE-TRADUCTEUR-ARABE-KUFIC.htm

Pourriez-vous m'aider ?

Bien à tous.
Revenir en haut Aller en bas
http://groups.msn.com/PeuplesCavaliers
Hakannibal
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Hakannibal


Masculin Nombre de messages : 4383
Age : 47
Localisation : Au milieu, au-dessus
Date d'inscription : 10/03/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyVen 28 Oct - 18:28

Che Khan a écrit:
Bonjour à vous tous

Un confrère médiéviste aimerait avoir la traduction de ceci :

http://12392.aceboard.net/12392-1944-15621-0-RECHERCHE-TRADUCTEUR-ARABE-KUFIC.htm

Pourriez-vous m'aider ?

Bien à tous.
Coucou Che Khan,

La page dont tu donnes le lien n'est lisible que par les inscrits au forum Aceboardien dont il fait partie. Je te suggère de copier la partie à traduire ici.

A+ Clin d'oeil
Revenir en haut Aller en bas
http://hakannibal.skynetblogs.be
Che Khan
Petit Lokoum
Petit Lokoum



Masculin Nombre de messages : 22
Age : 63
Localisation : Dans les steppes d'Asie centrale
Date d'inscription : 29/09/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyVen 28 Oct - 18:38

Re bonjour et merci pour l'info :

Besoin d'une aide pour une traduction Textilefragmentlate10thcentury

Voici le texte en question.

Je comprends bien que ma demande n'est peut être pas facile.

Bien à tous.
Revenir en haut Aller en bas
http://groups.msn.com/PeuplesCavaliers
Hakannibal
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Hakannibal


Masculin Nombre de messages : 4383
Age : 47
Localisation : Au milieu, au-dessus
Date d'inscription : 10/03/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyVen 28 Oct - 19:05

Che Khan a écrit:
Je comprends bien que ma demande n'est peut être pas facile.

Bien à tous.
Mdr ! Effectivement ! Parce qu'il n'y a pas grand monde ici, je pense, sachant lire ou comprendre l'arabe. Mais p-être que des amis à large culture générale ou spécialisés dans le domaine auquel fait appel cette image pourront te renseigner.

Sinon, je te suggère d'office de te renseigner dans un forum arabo-musulman Clin d'oeil.
Revenir en haut Aller en bas
http://hakannibal.skynetblogs.be
Che Khan
Petit Lokoum
Petit Lokoum



Masculin Nombre de messages : 22
Age : 63
Localisation : Dans les steppes d'Asie centrale
Date d'inscription : 29/09/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyVen 28 Oct - 19:55

LOL

Content de t'avoir fait rire

Pour info : il semblerai que ce soit lié à une Sourate du Coran.

Peut être une connaissance de l'un d'entre vous.


Concernant un forum arabe comme le votre --> j'ai pas trouvé.


Maintenant, vous prenez pas la tête, si on sais pas traduire c'est pô grave.

Bien à toutes et tous.
Revenir en haut Aller en bas
http://groups.msn.com/PeuplesCavaliers
Hakannibal
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Hakannibal


Masculin Nombre de messages : 4383
Age : 47
Localisation : Au milieu, au-dessus
Date d'inscription : 10/03/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyVen 28 Oct - 23:49

Heheh, en fait j'ai rigolé car je m'attendais à un texte en turc (demande assez fréquente sur les forums franco-turcophones), et quand j'ai vu le texte en arabe, j'ai été surpris Clin d'oeil.

En fait je distingue le début de ce qui y est écrit (chose assez facile à reconnaître, vu que c'est une phrase qui revient souvent en Islâm : Bismillâhirrahmânirrahîm = Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux), mais le reste, je n'arrive pas à distinguer. Qq1 qui a plus d'aisences avec l'alphabet et la calligraphie arabes aura un avis + précis sans doute.
Revenir en haut Aller en bas
http://hakannibal.skynetblogs.be
Toxik
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits
Toxik


Nombre de messages : 1712
Date d'inscription : 11/03/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptySam 29 Oct - 0:12

Sourate 39 verset 15

Dis : Si je désobéis au Seigneur, je crains d'éprouver le châ­timent du grand jour.
Revenir en haut Aller en bas
Hakannibal
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Hakannibal


Masculin Nombre de messages : 4383
Age : 47
Localisation : Au milieu, au-dessus
Date d'inscription : 10/03/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptySam 29 Oct - 0:21

Si c'est ça, alors le verset juste après dit : N'écoutez pas ceux qui imitent nos ordres en se faisant passer pour vos semblables. Ne voyez-vous pas leurs fourberies ?

Langue
Revenir en haut Aller en bas
http://hakannibal.skynetblogs.be
Faj
Âme Sentimentale qui se lie à l'Anatolie
Âme Sentimentale qui se lie à l'Anatolie
Faj


Masculin Nombre de messages : 5412
Age : 50
Localisation : Brüksel, Canterville
Date d'inscription : 27/04/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptySam 29 Oct - 13:22

Hakannibal a écrit:
Si c'est ça, alors le verset juste après dit : N'écoutez pas ceux qui imitent nos ordres en se faisant passer pour vos semblables. Ne voyez-vous pas leurs fourberies ?

Langue
Phrase à méditer, dis donc. Yeux roulants
Revenir en haut Aller en bas
http://forum.parsix.ift.fr/
Che Khan
Petit Lokoum
Petit Lokoum



Masculin Nombre de messages : 22
Age : 63
Localisation : Dans les steppes d'Asie centrale
Date d'inscription : 29/09/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyDim 30 Oct - 11:43

WHAA !!!


Merci à vous

Je vois que je me suis pas trompé d'endroit pour poster et pour poser ma question.

Y'a pas à dire votre forum et ses membres sont vraiment super.


Encore merci et bien à tous.


PS: pour info : le texte venait d'un manuscrit de la periode abasside, Iraq, Xème siecle
Revenir en haut Aller en bas
http://groups.msn.com/PeuplesCavaliers
Hakannibal
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Hakannibal


Masculin Nombre de messages : 4383
Age : 47
Localisation : Au milieu, au-dessus
Date d'inscription : 10/03/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyDim 30 Oct - 12:09

Attention Che Khan ! Ce qu'a écrit Toxik comme soit disant traduction est du pur délire ! D'où ma réponse à son délire juste après, également par le délire ! Sinon j'v essayer de te trouver la vraie traduction, t'aurais pu donner l'info sur l'origine de la pièce plus tôt Clin d'oeil
Revenir en haut Aller en bas
http://hakannibal.skynetblogs.be
Che Khan
Petit Lokoum
Petit Lokoum



Masculin Nombre de messages : 22
Age : 63
Localisation : Dans les steppes d'Asie centrale
Date d'inscription : 29/09/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyDim 30 Oct - 12:23

Aie, j'ai déjà prévenu mon pote de la réponse !!!!!!


Lol, je vais devoir rectifier.


Heuu ???? -> la blague a bien fonctionné
Revenir en haut Aller en bas
http://groups.msn.com/PeuplesCavaliers
Seljukarcher
Invité Parfumé
Invité Parfumé



Nombre de messages : 2
Date d'inscription : 31/10/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyLun 31 Oct - 11:32

Hakannibal a écrit:
Attention Che Khan ! Ce qu'a écrit Toxik comme soit disant traduction est du pur délire ! D'où ma réponse à son délire juste après, également par le délire ! Sinon j'v essayer de te trouver la vraie traduction, t'aurais pu donner l'info sur l'origine de la pièce plus tôt Clin d'oeil

Bonjour,

je suis la personne que Che Khan souhaite aider avec votre traduction.
Merci d'ailleurs de vous y interesser, c'est sympa.

Je vous donne les infos que j'ai sur cette piece:

Fraguement de textile fin du Xème siècle, periode Abbaside
Origine probable Iraq
Coton, tissé et inscription peintent; 9 x 14 in. (22.9 x 35.6 cm)
Gift of George D. Pratt, 1931 (31.106.32)

voila Smile

Je suis passionné de reconstitution médievale, je m'interesse plus particulièrement au moyen orient à la fin du XIIème siècle (la terre sainte en particulier).
Je travail a l'elaboration d'un costume Türk de Ghulam de cet periode; vous pouvez voir une parti du resultat ici si vous voulez:

http://www.1186-583.org/rubrique.php3?id_rubrique=22

merci encore de votre aide.

cordiallement;
Seljukarcher
Revenir en haut Aller en bas
http://www.1186-583.org/rubrique.php3?id_rubrique=22
Hakannibal
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Hakannibal


Masculin Nombre de messages : 4383
Age : 47
Localisation : Au milieu, au-dessus
Date d'inscription : 10/03/2005

Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction EmptyLun 31 Oct - 12:02

Eh ben, grand guerrier, je suis impressionné ! Je ne connais pas du tout les milieux des collectifs tels que celui dont tu fais partie, à part un reportage que j'avais entraperçu à la télé il y a qqs temps. Bien qu'apparamment fastidieux (et p-être coûteux ?), ça doit être passionnant de pouvoir vivre les aventures que vous vous organisez.

Perso, la période moyen-âgeuse m'intéresse également bcp, mais je ne la parcours qu'avec qqs maigres lectures, films (tous les films de "gueguerre" style Braveheart, King Arthur, Kingdom of Heaven : je kiffe), ou jeux (Age of Kings - Conquerors).

Pr en revenir à l'objet de ce topic, j'avais cherché hier de mon côté, sans grand succès. Je vais essayer de voir ce que je peux faire avec les compléments d'informations que tu viens d'apporter.

Sinon, quelle est pour toi l'importance de cette pièce ? Comment tu l'as trouvée ? (Internet ? Est-ce un scan à partir d'un livre ?) Quel est son nom ?

En tous cas bienvenue à toi, et que ta quête te soit facile Clin d'oeil
Revenir en haut Aller en bas
http://hakannibal.skynetblogs.be
Contenu sponsorisé





Besoin d'une aide pour une traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une aide pour une traduction   Besoin d'une aide pour une traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Besoin d'une aide pour une traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» J'ai besoin de votre aide pour une lettre de recours
» Petite aide pour des Contes et Légendes Türk
» Gamsiz Hayat, traduction intégrale !
» Une traduction
» Traduction svp

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
THÉ Et FEU :: FORUMS GENERAUX :: Culture, Arts & Histoire-
Sauter vers: