THÉ Et FEU

Bienvenue sur TFE. Buvons du THÉ et discutons autour du FEU. Hoşgeldiniz, sefalar getirdiniz.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Traduc de chanson !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Nanoue
Ami Serein du Thé Ecarlate
Ami Serein du Thé Ecarlate


Nombre de messages : 421
Localisation : Tours
Date d'inscription : 10/03/2005

MessageSujet: Traduc de chanson !   Mer 22 Juin - 22:23

J'écoute en boucle cette superbe chanson de rafet El Roman depuis deux jours, et je voudrais bien la comprendre un peu plus !!!!
Je sais bien que ça me ferait un super entrainement de traduction, mais je suis trop flemmarde ce soir, et je suis pas d'humeur travailleuse non plus... Alors si y'a une petite âme charitable qui voudrait m'en traduire un petit bout, ou au moins en gros, ce serait super mimi ! Fleur

Rafet El Roman - Gençligin Gözya$lari

Ben her sabah gözlerim
Ya$li ya$li uyaniyorum
Çaresiz sava$iyorum
Anilarimla sorularla
Dostlarim içimde sanki
Kurt misali beni yiyorlar
Yava$ yava$ parça parça
Görüyorumki ölüyorum
Benim $u kalbim benim $u gönlüm
Seni mi sevdi sana mi güvendi
Benim $u aklim $a$ti kaldi
Sana mi kandi sana mi inandi
Çok dü$ündüm çok üzüldüm
Pi$man oldum kader dedim
Dün sabah seni af ettim
Insanoglu ya$am dedim
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Çökelek
Maître Mystique du Narghilé Mystérieux
Maître Mystique du Narghilé Mystérieux


Nombre de messages : 857
Date d'inscription : 10/03/2005

MessageSujet: Re: traduc de chanson !!   Mer 22 Juin - 22:35

Bon, j'essaie un ptit truc pour que tu puisses saisir le sens de la chanson (ma traduc n'est pas parfaite).


Tout les matins,
Je me leves avec les yeux humides
Je n'ai pas le choix, je me bats
Avec mes souvenirs et interrogations
Mes amis, en moi
Ils me mangent comme une bete
Tout doucement et morceau par morceau
Je vois que je meurs
Mon coeur (kalp et gönül c'est la même chose en français pour moi)
Est ce toi qu'il a aimé, en qui il a eu confiance
Ma mémoire en est surprise
A t'elle cru en toi
J'ai bcp pensé, bcp eu de peine
J'ai eu des regrets, j'ai dit que c'était le destin
Hier je t'ai pardonné
Tu n'es qu'un etre humain, c'est la vie ai-je dit

Bisous-Calins
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nanoue
Ami Serein du Thé Ecarlate
Ami Serein du Thé Ecarlate


Nombre de messages : 421
Localisation : Tours
Date d'inscription : 10/03/2005

MessageSujet: Re: Traduc de chanson !   Mer 22 Juin - 22:40

Merci ma ptite çökelek ! Bisous-Calins
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Çökelek
Maître Mystique du Narghilé Mystérieux
Maître Mystique du Narghilé Mystérieux


Nombre de messages : 857
Date d'inscription : 10/03/2005

MessageSujet: Re: Traduc de chanson !   Mer 22 Juin - 22:47

De rien Nanoue'cum:fleur:
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduc de chanson !   Aujourd'hui à 11:53

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduc de chanson !
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» La Chanson et la Marine
» Chansons Horus au Festival Belge de la Chanson Estudiantine
» Line Renaud revient à la chanson avec Mylène Farmer
» Chanson d'halloween
» Une chanson d'après un mot

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
THÉ Et FEU :: FORUMS PRATIQUES :: Rubrique-à-Brac-
Sauter vers: