THÉ Et FEU
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

THÉ Et FEU

Bienvenue sur TFE. Buvons du THÉ et discutons autour du FEU. Hoşgeldiniz, sefalar getirdiniz.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -15%
(Adhérents) LEGO® Icons 10318 Le Concorde
Voir le deal
169.99 €

 

 Une traduction svp

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Orion
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Orion


Masculin Nombre de messages : 2745
Age : 37
Localisation : Entre le Début de quelque chose et la fin de moi même
Date d'inscription : 21/05/2005

Une traduction svp Empty
MessageSujet: Une traduction svp   Une traduction svp EmptyLun 25 Sep - 20:39

Bjr tout le monde,
voilà, j'ai un peu cherché mais je n'est vu aucun topic (en post it) ou l'on pouvait juste demander une traduction... donc voila j'en crée un Clin d'oeil

Bon j'innogure, est ce que vous pouvez m'aider à traduire çà?

je rêve de te rencontrer, toi qui changera mon existence

moi j'ai trouver ca mais il me manque des mots...

rüyayorum (de) sen Karşılaşmak, sen (qui) Değiştirmek Hayatim

Voila en esperant une reponce de votre part, bonne continuation et sağol Clin d'oeil
Revenir en haut Aller en bas
http://francois-ludwig.eu
Senem_M
Elégant Dégustateur du Succulent Dürüm
Elégant Dégustateur du Succulent Dürüm



Nombre de messages : 58
Localisation : Paris
Date d'inscription : 13/06/2005

Une traduction svp Empty
MessageSujet: Re: Une traduction svp   Une traduction svp EmptyLun 25 Sep - 23:01

mdrrr trop mimi ta tentative de traduction...ca fait "toi rencontrer toi changer ma vie"..pas mal.

je suis pas top en traduction mais tu pourrais dire
"senle kar$ila$mak umuduyla(avec l'espoir de te rencontrer), sen benim hayatImI degi$tiren (qui change ma vie ou degi$tirecek : qui changera).
Revenir en haut Aller en bas
Orion
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Orion


Masculin Nombre de messages : 2745
Age : 37
Localisation : Entre le Début de quelque chose et la fin de moi même
Date d'inscription : 21/05/2005

Une traduction svp Empty
MessageSujet: Re: Une traduction svp   Une traduction svp EmptyMar 26 Sep - 10:21

Senem_M a écrit:
mdrrr trop mimi ta tentative de traduction...ca fait "toi rencontrer toi changer ma vie"..pas mal.

je suis pas top en traduction mais tu pourrais dire
"senle kar$ila$mak umuduyla(avec l'espoir de te rencontrer), sen benim hayatImI degi$tiren (qui change ma vie ou degi$tirecek : qui changera).
sağoooooooooooool (hihi) pour ta reponce (si rapide lol)
bon bientôt j'aurai (enfin...) appris le turkçe (ca fait que un an que je le dit, n'est ce pas sib? lol) alors j'aurai plus a vous em.. ennuyé avec mes traduc Mr Red
merci encore Clin d'oeil
Revenir en haut Aller en bas
http://francois-ludwig.eu
Sibsib
Ami Serein du Thé Ecarlate
Ami Serein du Thé Ecarlate
Sibsib


Féminin Nombre de messages : 271
Age : 45
Localisation : in the dream
Date d'inscription : 05/04/2005

Une traduction svp Empty
MessageSujet: Re: Une traduction svp   Une traduction svp EmptyMar 26 Sep - 10:40

Salut Orion ,j'esp que ca va ....
Moi je le traduirais plutot comme ça
===>"""SEn ki hayatimi degistiren olacaksin,seninle karsilasmayi hayal ediyorum"""

Voilà,a bientot !!
Revenir en haut Aller en bas
Senem_M
Elégant Dégustateur du Succulent Dürüm
Elégant Dégustateur du Succulent Dürüm



Nombre de messages : 58
Localisation : Paris
Date d'inscription : 13/06/2005

Une traduction svp Empty
MessageSujet: Re: Une traduction svp   Une traduction svp EmptyMar 26 Sep - 13:51

ah vi encore mieux je dirais..
Revenir en haut Aller en bas
Sibsib
Ami Serein du Thé Ecarlate
Ami Serein du Thé Ecarlate
Sibsib


Féminin Nombre de messages : 271
Age : 45
Localisation : in the dream
Date d'inscription : 05/04/2005

Une traduction svp Empty
MessageSujet: Re: Une traduction svp   Une traduction svp EmptyMar 26 Sep - 15:18

Senem_M a écrit:
ah vi encore mieux je dirais..
Si tu le dis Clin d'oeil
Revenir en haut Aller en bas
Orion
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Orion


Masculin Nombre de messages : 2745
Age : 37
Localisation : Entre le Début de quelque chose et la fin de moi même
Date d'inscription : 21/05/2005

Une traduction svp Empty
MessageSujet: Re: Une traduction svp   Une traduction svp EmptyMar 26 Sep - 17:09

Sibsib a écrit:
Salut Orion ,j'esp que ca va ....
Moi je le traduirais plutot comme ça
===>"""SEn ki hayatimi degistiren olacaksin,seninle karsilasmayi hayal ediyorum"""

Voilà,a bientot !!
tsk abla, j'adopte ta traduction (c'est la meilleur puisque tu est la meilleur Langue )
Revenir en haut Aller en bas
http://francois-ludwig.eu
Sibsib
Ami Serein du Thé Ecarlate
Ami Serein du Thé Ecarlate
Sibsib


Féminin Nombre de messages : 271
Age : 45
Localisation : in the dream
Date d'inscription : 05/04/2005

Une traduction svp Empty
MessageSujet: Re: Une traduction svp   Une traduction svp EmptyMer 27 Sep - 0:27

Orion a écrit:
Sibsib a écrit:
Salut Orion ,j'esp que ca va ....
Moi je le traduirais plutot comme ça
===>"""SEn ki hayatimi degistiren olacaksin,seninle karsilasmayi hayal ediyorum"""

Voilà,a bientot !!
tsk abla, j'adopte ta traduction (c'est la meilleur puisque tu est la meilleur Langue )
Waw orion tjrs aussi flatteur,peut etre que ma traduction est meilleur( je le pense aussi Langue ) mais de la etre la meilleur NONNNNNNNNNNNNNNNNNNN lol Bisous-Calins
Revenir en haut Aller en bas
Orion
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Orion


Masculin Nombre de messages : 2745
Age : 37
Localisation : Entre le Début de quelque chose et la fin de moi même
Date d'inscription : 21/05/2005

Une traduction svp Empty
MessageSujet: Re: Une traduction svp   Une traduction svp EmptyJeu 28 Sep - 2:36

Sibsib a écrit:
Orion a écrit:
Sibsib a écrit:
Salut Orion ,j'esp que ca va ....
Moi je le traduirais plutot comme ça
===>"""SEn ki hayatimi degistiren olacaksin,seninle karsilasmayi hayal ediyorum"""

Voilà,a bientot !!
tsk abla, j'adopte ta traduction (c'est la meilleur puisque tu est la meilleur Langue )
Waw orion tjrs aussi flatteur,peut etre que ma traduction est meilleur( je le pense aussi Langue ) mais de la etre la meilleur NONNNNNNNNNNNNNNNNNNN lol Bisous-Calins
non, non je suis pas flatteur, ma
Une traduction svp Sibeltiti7utyz7
je t'assure que tu te devalorise pour rien, je pese mes mots, tu est la meilleur THE BEST ce qui m'est arriver de mieux, la perfection incarné (allez j'arrete la y en a qui vont etre trop jalouz de toi sinon Laughing )
Revenir en haut Aller en bas
http://francois-ludwig.eu
Contenu sponsorisé





Une traduction svp Empty
MessageSujet: Re: Une traduction svp   Une traduction svp Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Une traduction svp
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Une ptite traduction, chuis à la ramasse
» Une traduction
» Traduction
» Traduction du mot 'corbeau'
» Besoin d'une aide pour une traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
THÉ Et FEU :: FORUMS PRATIQUES :: Rubrique-à-Brac-
Sauter vers: