THÉ Et FEU

Bienvenue sur TFE. Buvons du THÉ et discutons autour du FEU. Hoşgeldiniz, sefalar getirdiniz.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Une traduction svp

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Orion
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Masculin Nombre de messages : 2745
Age : 30
Localisation : Entre le Début de quelque chose et la fin de moi même
Date d'inscription : 21/05/2005

MessageSujet: Une traduction svp   Lun 25 Sep - 20:39

Bjr tout le monde,
voilà, j'ai un peu cherché mais je n'est vu aucun topic (en post it) ou l'on pouvait juste demander une traduction... donc voila j'en crée un Clin d'oeil

Bon j'innogure, est ce que vous pouvez m'aider à traduire çà?

je rêve de te rencontrer, toi qui changera mon existence

moi j'ai trouver ca mais il me manque des mots...

rüyayorum (de) sen Karşılaşmak, sen (qui) Değiştirmek Hayatim

Voila en esperant une reponce de votre part, bonne continuation et sağol Clin d'oeil
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://francois-ludwig.eu
Senem_M
Elégant Dégustateur du Succulent Dürüm
Elégant Dégustateur du Succulent Dürüm


Nombre de messages : 58
Localisation : Paris
Date d'inscription : 13/06/2005

MessageSujet: Re: Une traduction svp   Lun 25 Sep - 23:01

mdrrr trop mimi ta tentative de traduction...ca fait "toi rencontrer toi changer ma vie"..pas mal.

je suis pas top en traduction mais tu pourrais dire
"senle kar$ila$mak umuduyla(avec l'espoir de te rencontrer), sen benim hayatImI degi$tiren (qui change ma vie ou degi$tirecek : qui changera).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orion
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Masculin Nombre de messages : 2745
Age : 30
Localisation : Entre le Début de quelque chose et la fin de moi même
Date d'inscription : 21/05/2005

MessageSujet: Re: Une traduction svp   Mar 26 Sep - 10:21

Senem_M a écrit:
mdrrr trop mimi ta tentative de traduction...ca fait "toi rencontrer toi changer ma vie"..pas mal.

je suis pas top en traduction mais tu pourrais dire
"senle kar$ila$mak umuduyla(avec l'espoir de te rencontrer), sen benim hayatImI degi$tiren (qui change ma vie ou degi$tirecek : qui changera).
sağoooooooooooool (hihi) pour ta reponce (si rapide lol)
bon bientôt j'aurai (enfin...) appris le turkçe (ca fait que un an que je le dit, n'est ce pas sib? lol) alors j'aurai plus a vous em.. ennuyé avec mes traduc Mr Red
merci encore Clin d'oeil
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://francois-ludwig.eu
Sibsib
Ami Serein du Thé Ecarlate
Ami Serein du Thé Ecarlate


Féminin Nombre de messages : 271
Age : 38
Localisation : in the dream
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: Une traduction svp   Mar 26 Sep - 10:40

Salut Orion ,j'esp que ca va ....
Moi je le traduirais plutot comme ça
===>"""SEn ki hayatimi degistiren olacaksin,seninle karsilasmayi hayal ediyorum"""

Voilà,a bientot !!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Senem_M
Elégant Dégustateur du Succulent Dürüm
Elégant Dégustateur du Succulent Dürüm


Nombre de messages : 58
Localisation : Paris
Date d'inscription : 13/06/2005

MessageSujet: Re: Une traduction svp   Mar 26 Sep - 13:51

ah vi encore mieux je dirais..
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sibsib
Ami Serein du Thé Ecarlate
Ami Serein du Thé Ecarlate


Féminin Nombre de messages : 271
Age : 38
Localisation : in the dream
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: Une traduction svp   Mar 26 Sep - 15:18

Senem_M a écrit:
ah vi encore mieux je dirais..
Si tu le dis Clin d'oeil
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orion
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Masculin Nombre de messages : 2745
Age : 30
Localisation : Entre le Début de quelque chose et la fin de moi même
Date d'inscription : 21/05/2005

MessageSujet: Re: Une traduction svp   Mar 26 Sep - 17:09

Sibsib a écrit:
Salut Orion ,j'esp que ca va ....
Moi je le traduirais plutot comme ça
===>"""SEn ki hayatimi degistiren olacaksin,seninle karsilasmayi hayal ediyorum"""

Voilà,a bientot !!
tsk abla, j'adopte ta traduction (c'est la meilleur puisque tu est la meilleur Langue )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://francois-ludwig.eu
Sibsib
Ami Serein du Thé Ecarlate
Ami Serein du Thé Ecarlate


Féminin Nombre de messages : 271
Age : 38
Localisation : in the dream
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: Une traduction svp   Mer 27 Sep - 0:27

Orion a écrit:
Sibsib a écrit:
Salut Orion ,j'esp que ca va ....
Moi je le traduirais plutot comme ça
===>"""SEn ki hayatimi degistiren olacaksin,seninle karsilasmayi hayal ediyorum"""

Voilà,a bientot !!
tsk abla, j'adopte ta traduction (c'est la meilleur puisque tu est la meilleur Langue )
Waw orion tjrs aussi flatteur,peut etre que ma traduction est meilleur( je le pense aussi Langue ) mais de la etre la meilleur NONNNNNNNNNNNNNNNNNNN lol Bisous-Calins
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orion
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Masculin Nombre de messages : 2745
Age : 30
Localisation : Entre le Début de quelque chose et la fin de moi même
Date d'inscription : 21/05/2005

MessageSujet: Re: Une traduction svp   Jeu 28 Sep - 2:36

Sibsib a écrit:
Orion a écrit:
Sibsib a écrit:
Salut Orion ,j'esp que ca va ....
Moi je le traduirais plutot comme ça
===>"""SEn ki hayatimi degistiren olacaksin,seninle karsilasmayi hayal ediyorum"""

Voilà,a bientot !!
tsk abla, j'adopte ta traduction (c'est la meilleur puisque tu est la meilleur Langue )
Waw orion tjrs aussi flatteur,peut etre que ma traduction est meilleur( je le pense aussi Langue ) mais de la etre la meilleur NONNNNNNNNNNNNNNNNNNN lol Bisous-Calins
non, non je suis pas flatteur, ma

je t'assure que tu te devalorise pour rien, je pese mes mots, tu est la meilleur THE BEST ce qui m'est arriver de mieux, la perfection incarné (allez j'arrete la y en a qui vont etre trop jalouz de toi sinon Laughing )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://francois-ludwig.eu
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Une traduction svp   Aujourd'hui à 11:52

Revenir en haut Aller en bas
 
Une traduction svp
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» help traduction
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» traduction : Il valore delle idee, che sono di tutti e non costano niente.
» Traduction correcte..
» traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
THÉ Et FEU :: FORUMS PRATIQUES :: Rubrique-à-Brac-
Sauter vers: