THÉ Et FEU

Bienvenue sur TFE. Buvons du THÉ et discutons autour du FEU. Hoşgeldiniz, sefalar getirdiniz.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Vocabulaire turc sur Wikipedia

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Oui
Petit Lokoum
Petit Lokoum


Nombre de messages : 23
Date d'inscription : 21/09/2005

MessageSujet: tu te trompes!   Jeu 29 Sep - 0:57

bonsoir jacky

Jacky a écrit:
wooooooouuuuuuua, j'allais te l'envoyer et faire en sorte que tu dises que t'allais le faire c'est tout comme... c'est un fait que c'était pas tout à fait vrai en l'état mon message mais comme t'es une "gentille", je sais que tu crèves d'envie d'encoder quelques listes de mots sur wikipédia...

bak : y a 20000 mots de base super courants dans la plupart des langues dont le turc...

100 mots tous les jours, 10 jours = 1000 mots, un mois = 3000 mots, 7 mois, et t'as déjà fait un travail du tonnerre...
en plus, il y en a déjà 251 déjà dans la base...

tu te trompes. je ne pense pas à 20000 mots. 20000 mots, c'est effectivement une dose réaliste pour une langue presque complète (le dictionnaire oxford anglais de 1918 faisait 22000 mots)

mais dans le vocabulaire, il n'y a qu'un choix permettant d'exprimer des tas de choses, mais ne contenant pas toutes les formes d'une même racine. par contre, certaines racines y sont plusieurs fois quand elles ont des sens différents qui peuvent se transcrire différemment d'une langue à l'autre.

je pense arrêter aux alentours de 5000 à 7000 mots (j'en suis à pas tout à fait 3000)

pour une personne parlant vraiment la langue, cela va vraiment très vite si on n'est pas trop pédant, si on ne coupe pas les cheveux en 4 ce qui n'est pas du tout souhaitable dans un vocabulaire: un vocabulaire n'est pas un dictionnaire. un vocabulaire couvre des sujets et un certain degré d'approximation est tout à fait naturel car la manière de transcrire la même pensée varie d'une langue à l'autre et je sais que le turc a une mécanique absolument différente de celle des langues européennes...

mais quand on parle d'une étoile, on doit ensuite penser à une étoile. par contre "ciel", "firmament", c'est tout à fait secondaire de faire la différence: on prend le plus fréquent dans le contexte dans la langue utilisée (blé, froment; les allemands utilisent en plus céréale et grain dans le même sens: on n'en prend qu'un, le plus courant!). idem quand il y a des différences grammaticales. et alors, cela va considérablement plus vite, car on reste dans l'usuel, dans ce qui vient facilement. encore une fois, ce n'est pas un dictionnaire (qui, lui, s'il y a nuance, doit la restituer!)

salut et merci d'avance!

oui
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Isis
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Féminin Nombre de messages : 4138
Age : 66
Localisation : Un jardin sur le Nil....
Date d'inscription : 27/04/2005

MessageSujet: Re: inefficace   Jeu 29 Sep - 1:03

Oui a écrit:
bonjour à tous et merci

vous êtes vraiment tous très gentils. c'est pourquoi je me sens bien avec les turcs Coeur

mais c'est inefficace:

c'est comme je disais de mon voisin (allemand par naturalisation, mais turc de naissance): ils sont laxistes...

lui, de toute manière, je ne peux lui demander: il est depuis 20 ans que je le connais chauffeur de taxi de 18 h 00 à 6 h du matin... donc il est vraiment excusé!

(mon père, qui a voyagé en turquie, me disait, "il ne faut jamais regarder la façade arrière de la maison! a-t-il raison?"; c'est ce que dit aussi une amie dont la soeur est mariée à istanbul)

qui peut et veut aider à monter les premières pages turques du vocabulaire?

isis, les difficultés, j'aide à les surmonter: j'ai des ressources personnelles, de bons dictionnaires, sans doute parmi les meilleurs, mais la masse du travail est telle, que, si je me charge de traduire moi-même le turc au dictionnaire, je ne progresserai plus - c'est trop pour une seule personne...

j'ai demandé l'aide de l'instituteur turc à la bibliothèque municipale; de toute évidence, il a perdu mes coordonnées. naturellement que je ne veux pas forcer les gens...

qui a la bonté d'entrer du vocabulaire dans wikipedia?

regardez les malgaches: en une petite semaine, ils se sont décidés, et le vocabulaire commence à rentrer ( voir:
http://mg.wikibooks.org/wiki/Voambolana). madagaskar, c'est certes très important, un vrai petit continent, unique en son genre, mais comparé à la turquie, un tout petit pays...!

amitiés

oui


De rien Oui ( ton pseudo me fait penser à Oui- Oui Clin d'oeil ), bon c'était une parenthèse.

Je suis linguiste ( un peu), je sais ce que c de travailler avec ls mots...... & la difficulté que ça représente qq fois....& la charge de travail que ça peut engendrer.

Je te recommanderais de travailler avec un Unilingue, mais pr cela faut bien maîtriser la langue turque afin d'en comprendre toutes ls subtilités.

De plus, à vouloir traduire ls mots ........ on finit par ls trahir..... tout cela pr te parler de la difficulté de faire un dico...

Je veux bien t'aider ds la mesure de mes possibilités....

Certaines personnes comme Toxik ont étudié en Turquie & ont un Turc Standard pour ne pas dire académique, je pense qu'elle t'aidera volontiers.


Ps: heureusement que tu te sens bien avec ls Turcs Mr Green , le contraire serait étonnant.
Non, mais tu as oublié la chaleur & l'hospitalité turque ô combien légendaire? Clin d'oeil

Bon courage, kolay gelsin
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jacky
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Nombre de messages : 2582
Age : 106
Localisation : à gauche de la gauche
Date d'inscription : 17/03/2005

MessageSujet: Re: inefficace   Jeu 29 Sep - 8:54

a écrit:
Je pense arrêter aux alentours de 5000 à 7000 mots (j'en suis à pas tout à fait 3000)

Ben, voilà, je pense qu'elle n'a plus d'excuse maintenant...

Isis a écrit:


De rien Oui ( ton pseudo me fait penser à Oui- Oui Clin d'oeil ), bon c'était une parenthèse.

Isis, toujours trois guerres de retard... Rolling Eyes

Isis a écrit:
Certaines personnes comme Toxik ont étudié en Turquie & ont un Turc Standard pour ne pas dire académique, je pense qu'elle t'aidera volontiers.

C'est ce que j'ai tout de suite pensé, en plus, comme dit oui-oui, il ne va encoder que 5000 à 7000 mots mais bon, il ne faut pas oublier les suffixes et de programmer quelque chose de sorte que chaque sens apporter par chaque suffixe apparaissent au moins pour les verbes (j'dis ça, j'dis rien). Voilà, \^_^/

Malheureusement, mon turc est très loin d'être correct et en plus je suis qu'un yabanci qui bredouille de temps en temps des sons dans cette langue sinon, je t'aurais aidé bien sûr. Je n'oublie pas que c'est grâce à des gens comme vous que je peux mettre un lien wikipédia de temps en temps et fermer le museau de quelqu'un qui dit des bétises sur les forums.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Oui
Petit Lokoum
Petit Lokoum


Nombre de messages : 23
Date d'inscription : 21/09/2005

MessageSujet: les orties   Jeu 29 Sep - 21:45

bonjour jacky

tes agissements m'ont incité à m'asseoir dans les orties, tu as vu? les dames ont mal pris les conseils de l'opus dei 1938 en espagne...

pourtant l'opus dei a aussi créé en 1500 moins des poussières le premier lycée français de turquie avec l'accord du sultan. je suppose que pendant longtemps on préchait la même chose dans ce lycée? Clin d'oeil

finalement, le projet de vocabulaire fait du sur place (mais c'est de ma faute: j'ai jeté de l'huile sur le feu de l'antagonisme sexuel... maladroit de ma part! mais uniquement pour me moquer de jacky Langue-moqueur )

les malgaches, eux, en sont ce soir à la 3ième page complète (page d'accueil plus 2 autres pages complètes: l'univers et la terre). l'acteur principal malgache fait même ce que je n'aurais jamais admis d'avance: il travaille surtout avec le vocabulaire allemand (alors que je croyais que cela aurait été les turcs à faire ça!). il est doué pour les langues... mais ses autres amis aident aussi

salut

oui
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Oui
Petit Lokoum
Petit Lokoum


Nombre de messages : 23
Date d'inscription : 21/09/2005

MessageSujet: nous nécessitons l'aide de Séçil   Jeu 29 Sep - 21:57

bonsoir Séçil

Toxik a écrit:
Jacky a écrit:
Séçil (alias Toxik) m'a dit en mp qu'elle était prête à t'aider, en plus je te la recommande : elle parle super bien le turc et elle est douée en programmation...
1) Menteur , je ne t'envoi presque jamais de MP ; sauf quand tu essaies de me refiler une de tes chansons a 3 francs 6 sous..
2) Je ne suis pas douée en programmation puisque je deteste litteralement le developpement

je crois que nous nécessitons vraiment ton aide.

sinon, cela ne démarrera pas facilement...

ce serait dommage, car vous avez tous réagit de manière hautement sympathique.

il me faut la page de garde.

on m'a fait des propositions diverses de textes et mon incompétance en turc m'empêche de faire un choix... ce serait de la loterie. il faut que ce soit quelqu'un qui parle turc qui tranche!

c'est très important, car de la page de garde dépendent tous les liens, et les liens c'est ce qui donne le plus de travail...

il faut un nom de lien court mais on peut lui faire suivre un nom de lien plus long qui sert surtout à expliquer / commenter, mais ne fait pas partie du lien (les deux sont séparés par une barre verticale | !)

et puis, bien sûr des pages.

chez les malgaches, ils traduisent ce qu'ils peuvent, et je tire ce qui leur manque du dictionnaire car il semble que je possède les meilleurs dictionnaires. donc jusqu'à présent, on n'a pas encore eu de lacunes. aucun mot ne manque Sourire (c'est déja un résultat!)

je ne suis pas oui-oui.

depuis des années, je suis "oui" quand ce n'est pas politique, et européendabord quand c'est politique. le forum bbt imposait un prénom, là j'avais opté pour "adam" parce que c'est un prénom neutre. dans des cas très spéciaux, j'ai encore deux autres pseudos rarement utilisés (fohnemaz, l'adversaire de l'espéranto, et sansaccent, l'adversaire des complications linguistiques), mais jamais oui-oui. ou autre chose.

tu peux te tranquiliser: ce n'est pas moi!

amicalement

françois


Dernière édition par le Jeu 29 Sep - 22:11, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jacky
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Nombre de messages : 2582
Age : 106
Localisation : à gauche de la gauche
Date d'inscription : 17/03/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Jeu 29 Sep - 21:58

vous n'aurez pas l'Alsace et la Lorraine car avant tout...

Jacky ou comment se faire des ennemis rapidement
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jacky
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Nombre de messages : 2582
Age : 106
Localisation : à gauche de la gauche
Date d'inscription : 17/03/2005

MessageSujet: Re: nous nécessitons l'aide de Séçil   Jeu 29 Sep - 22:26

Oui a écrit:
bonsoir Séçil

je crois que nous nécessitons vraiment ton aide.

sinon, cela ne démarrera pas facilement...

Et oui, je l'avais dit... bon, malgré tout je vais comme même* te donner un coup de pouce car tu sembles oublier la bonne vieille méthode :

http://img340.imageshack.us/img340/6666/arbeit2wp.png
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Toxik
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits


Nombre de messages : 1712
Date d'inscription : 11/03/2005

MessageSujet: Re: nous nécessitons l'aide de Séçil   Jeu 29 Sep - 22:30

Jacky a écrit:
Oui a écrit:
bonsoir Séçil

je crois que nous nécessitons vraiment ton aide.

sinon, cela ne démarrera pas facilement...

Et oui, je l'avais dit... bon, malgré tout je vais comme même* te donner un coup de pouce car tu sembles oublier la bonne vieille méthode :

http://img340.imageshack.us/img340/6666/arbeit2wp.png
1) C'est bizarre que Oui ecrive 'Séçil' comme jacky...
2) Ne comprend pas ce que tu dis Jacky..
3) Bonsoir Jacky..
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jacky
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Nombre de messages : 2582
Age : 106
Localisation : à gauche de la gauche
Date d'inscription : 17/03/2005

MessageSujet: Re: nous nécessitons l'aide de Séçil   Jeu 29 Sep - 22:35

Toxik a écrit:

1) C'est bizarre que Oui ecrive 'Séçil' comme jacky...
2) Ne comprend pas ce que tu dis Jacky..
3) Bonsoir Jacky..

A oui, bien vu, même moi, j'avais pas remarqué, mais pourtant ce n'est pas moua...!!! lol (ça aurait été une erreur de débutant et moua je suis un fin tacticien vacciné )

Mais à mes yeux, ça signifie juste que la bonne orthographe se propage, y a pas de quoi s'alarmer
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jacky
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Nombre de messages : 2582
Age : 106
Localisation : à gauche de la gauche
Date d'inscription : 17/03/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Jeu 29 Sep - 22:45

oui(-oui) a écrit:
je ne suis pas oui-oui.

depuis des années, je suis "oui" quand ce n'est pas politique, et européendabord quand c'est politique. le forum bbt imposait un prénom, là j'avais opté pour "adam" parce que c'est un prénom neutre. dans des cas très spéciaux, j'ai encore deux autres pseudos rarement utilisés (fohnemaz, l'adversaire de l'espéranto, et sansaccent, l'adversaire des complications linguistiques), mais jamais oui-oui. ou autre chose.

tu peux te tranquiliser: ce n'est pas moi!

Et à d'autres, hein, on t'a r'connu !!!

Jacky ou comment mettre de l'huile sur le feu... lol

désolé, je peux pas m'empêcher de le faire quand j'ai des bons clients, c'est comme Diren, c'est plus fort que moi...
Isis abla, qu'est-ce que je dois faire ??? Moi, je considère pas ça comme de la méchanceté mais les autres oui(-oui) !
ça y est ça recommence, lol \^_^/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hakannibal
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Masculin Nombre de messages : 4383
Age : 40
Localisation : Au milieu, au-dessus
Date d'inscription : 10/03/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Jeu 29 Sep - 23:36

MDR.

Si non, si Oui et Jacky étaient la même personne, ils auraient déjà été expulsés tous les deux Clin d'oeil Langue.

_________________
Ton coeur est libre, trouve le courage de le suivre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://hakannibal.skynetblogs.be
Isis
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Féminin Nombre de messages : 4138
Age : 66
Localisation : Un jardin sur le Nil....
Date d'inscription : 27/04/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Jeu 29 Sep - 23:37

Oui- Oui,

Nous avons besoin de voir ta carte d'identité Toxik & moi, avant d'envisager une quelconque aide. Mr Green

Une fois la DST contactée & ls services spéciaux..... nous pourrons peut-être,..... peut-être j'ai dit, t'aider.


Dans l'attente,

Cordialement. Mr Green
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Toxik
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits


Nombre de messages : 1712
Date d'inscription : 11/03/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Jeu 29 Sep - 23:40

Isis a écrit:
Oui- Oui,

Nous avons besoin de voir ta carte d'identité Toxik & moi, avant d'envisager une quelconque aide. Mr Green

Une fois la DST contactée & ls services spéciaux..... nous pourrons peut-être,..... peut-être j'ai dit, t'aider.


Dans l'attente,

Cordialement. Mr Green

Qu'il me trouve un boulot a paris , payé 38000 € brut par an + ticket resto , je lui traduit ce qu'il veut benevolement Mr Green
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jacky
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Nombre de messages : 2582
Age : 106
Localisation : à gauche de la gauche
Date d'inscription : 17/03/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Jeu 29 Sep - 23:53

Toxik a écrit:

Qu'il me trouve un boulot a paris , payé 38000 € brut par an + ticket resto , je lui traduit ce qu'il veut benevolement Mr Green

A mon avis dans le meilleur des cas, ce sera au pays de la choucroute...

PS : Y a un "non" finalement ??? lol
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Oui
Petit Lokoum
Petit Lokoum


Nombre de messages : 23
Date d'inscription : 21/09/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Jeu 29 Sep - 23:54

bonsoir isis

Isis a écrit:
Oui- Oui,

Nous avons besoin de voir ta carte d'identité Toxik & moi, avant d'envisager une quelconque aide. Mr Green

Une fois la DST contactée & ls services spéciaux..... nous pourrons peut-être,..... peut-être j'ai dit, t'aider.


Dans l'attente,

Cordialement. Mr Green

bon, je fais une dernière tentative. va voir sur les sites wikipedia par exemple http://mg.wikibooks.org/wiki/Voambolana (et depuis ce site, passe aux autres langues). a gauche, il y a un lien dans la marge "recent changes" et regarde qui bosse (pour certains, tu trouves l'adresse IP, et pour d'autres qui sont enregistré, leur pseudo), regarde sur le forum http://forum.laracova.com, le forum franco-espagnol d'oviedo, s'il y a un "oui", qui est oui, ou regarde sur le forum de la région de la ruhr à http://forum.waz.de/viewforum.php?f=27 (là il faut remonter un peu dans le temps, car je les ai délaissés ces derniers jours, la situation politique en allemagne étant décidément très confuse actuellement, et parce que je passe pas mal de temps sur ce forum turc et le forum malgache pour aider à démarrer ces deux langues aux détriments d'autres)

amicalement

françois


Dernière édition par le Jeu 29 Sep - 23:56, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Isis
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Féminin Nombre de messages : 4138
Age : 66
Localisation : Un jardin sur le Nil....
Date d'inscription : 27/04/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Jeu 29 Sep - 23:55

Toxik a écrit:
Isis a écrit:
Oui- Oui,

Nous avons besoin de voir ta carte d'identité Toxik & moi, avant d'envisager une quelconque aide. Mr Green

Une fois la DST contactée & ls services spéciaux..... nous pourrons peut-être,..... peut-être j'ai dit, t'aider.


Dans l'attente,

Cordialement. Mr Green

Qu'il me trouve un boulot a paris , payé 38000 € brut par an + ticket resto , je lui traduit ce qu'il veut benevolement Mr Green


Tu veux un salaire de ministre?,lol

& vivre aux frais de la Princesse Mr Green , mais tu rêves ma belle!! Mr Red Mr Red
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Isis
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Féminin Nombre de messages : 4138
Age : 66
Localisation : Un jardin sur le Nil....
Date d'inscription : 27/04/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Ven 30 Sep - 0:05

Oui a écrit:
bonsoir isis

Isis a écrit:
Oui- Oui,

Nous avons besoin de voir ta carte d'identité Toxik & moi, avant d'envisager une quelconque aide. Mr Green

Une fois la DST contactée & ls services spéciaux..... nous pourrons peut-être,..... peut-être j'ai dit, t'aider.


Dans l'attente,

Cordialement. Mr Green

bon, je fais une dernière tentative. va voir sur les sites wikipedia par exemple http://mg.wikibooks.org/wiki/Voambolana (et depuis ce site, passe aux autres langues). a gauche, il y a un lien dans la marge "recent changes" et regarde qui bosse (pour certains, tu trouves l'adresse IP, et pour d'autres qui sont enregistré, leur pseudo), regarde sur le forum http://forum.laracova.com, le forum franco-espagnol d'oviedo, s'il y a un "oui", qui est oui, ou regarde sur le forum de la région de la ruhr à http://forum.waz.de/viewforum.php?f=27 (là il faut remonter un peu dans le temps, car je les ai délaissés ces derniers jours, la situation politique en allemagne étant décidément très confuse actuellement, et parce que je passe pas mal de temps sur ce forum turc et le forum malgache pour aider à démarrer ces deux langues aux détriments d'autres)

amicalement

françois


Oui-Oui,

Tu vis en Allemagne? Rolling Eyes

J'y suis passée hier sur Wiki, qd j'ai vu le travail à faire j'ai baissé ls bras!!! Sans voix
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jacky
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Nombre de messages : 2582
Age : 106
Localisation : à gauche de la gauche
Date d'inscription : 17/03/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Ven 30 Sep - 0:16

Isis a écrit:

Oui-Oui,

Tu vis en Allemagne? Rolling Eyes

J'y suis passée hier sur Wiki, qd j'ai vu le travail à faire j'ai baissé ls bras!!! Sans voix

C'est ça l'esprit protestant : travailler, fructifier, compiler, ranger, classifier, méthodiser...

Moi, je dis "brûlons l'Edit de Nantes !!!" Mr Green
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Isis
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Féminin Nombre de messages : 4138
Age : 66
Localisation : Un jardin sur le Nil....
Date d'inscription : 27/04/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Ven 30 Sep - 0:21

Jacky a écrit:
Isis a écrit:

Oui-Oui,

Tu vis en Allemagne? Rolling Eyes

J'y suis passée hier sur Wiki, qd j'ai vu le travail à faire j'ai baissé ls bras!!! Sans voix

C'est ça l'esprit protestant : travailler, fructifier, compiler, ranger, classifier, méthodiser...

Moi, je dis "brûlons l'Edit de Nantes !!!" Mr Green


Pq tu n'aides pas Oui-Oui, toi?? Rolling Eyes tu es quasi bilingual Clin d'oeil

Commences & on rectifiera..... j'avoue que je n'ai pas le courage, vu tt ce qu'il y a à faire. Confus
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Toxik
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits


Nombre de messages : 1712
Date d'inscription : 11/03/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Ven 30 Sep - 0:49

Isis a écrit:
Toxik a écrit:
Isis a écrit:
Oui- Oui,

Nous avons besoin de voir ta carte d'identité Toxik & moi, avant d'envisager une quelconque aide. Mr Green

Une fois la DST contactée & ls services spéciaux..... nous pourrons peut-être,..... peut-être j'ai dit, t'aider.


Dans l'attente,

Cordialement. Mr Green

Qu'il me trouve un boulot a paris , payé 38000 € brut par an + ticket resto , je lui traduit ce qu'il veut benevolement Mr Green


Tu veux un salaire de ministre?,lol

& vivre aux frais de la Princesse Mr Green , mais tu rêves ma belle!! Mr Red Mr Red

Pourquoi tu dis ca ? What the fuck ?!?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Isis
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore


Féminin Nombre de messages : 4138
Age : 66
Localisation : Un jardin sur le Nil....
Date d'inscription : 27/04/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Ven 30 Sep - 0:53

Toxik a écrit:
Isis a écrit:
Toxik a écrit:
Isis a écrit:
Oui- Oui,

Nous avons besoin de voir ta carte d'identité Toxik & moi, avant d'envisager une quelconque aide. Mr Green

Une fois la DST contactée & ls services spéciaux..... nous pourrons peut-être,..... peut-être j'ai dit, t'aider.


Dans l'attente,

Cordialement. Mr Green

Qu'il me trouve un boulot a paris , payé 38000 € brut par an + ticket resto , je lui traduit ce qu'il veut benevolement Mr Green


Tu veux un salaire de ministre?,lol

& vivre aux frais de la Princesse Mr Green , mais tu rêves ma belle!! Mr Red Mr Red

Pourquoi tu dis ca ? What the fuck ?!?


J'avais lu 38OOO E / mois!!! Rougir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Toxik
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits


Nombre de messages : 1712
Date d'inscription : 11/03/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Ven 30 Sep - 0:56

Oki oufff tu m'a fait peur
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Oui
Petit Lokoum
Petit Lokoum


Nombre de messages : 23
Date d'inscription : 21/09/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Ven 30 Sep - 1:15

bonsoir isis

Isis a écrit:
Oui a écrit:
bonsoir isis

Isis a écrit:
Oui- Oui,

Nous avons besoin de voir ta carte d'identité Toxik & moi, avant d'envisager une quelconque aide. Mr Green

Une fois la DST contactée & ls services spéciaux..... nous pourrons peut-être,..... peut-être j'ai dit, t'aider.


Dans l'attente,

Cordialement. Mr Green

bon, je fais une dernière tentative. va voir sur les sites wikipedia par exemple http://mg.wikibooks.org/wiki/Voambolana (et depuis ce site, passe aux autres langues). a gauche, il y a un lien dans la marge "recent changes" et regarde qui bosse (pour certains, tu trouves l'adresse IP, et pour d'autres qui sont enregistré, leur pseudo), regarde sur le forum http://forum.laracova.com, le forum franco-espagnol d'oviedo, s'il y a un "oui", qui est oui, ou regarde sur le forum de la région de la ruhr à http://forum.waz.de/viewforum.php?f=27 (là il faut remonter un peu dans le temps, car je les ai délaissés ces derniers jours, la situation politique en allemagne étant décidément très confuse actuellement, et parce que je passe pas mal de temps sur ce forum turc et le forum malgache pour aider à démarrer ces deux langues aux détriments d'autres)

amicalement

françois


Oui-Oui,

Tu vis en Allemagne? Rolling Eyes

oui, je vis à 30 km de la frontière germano-hollandaise côté allemand

Citation :
J'y suis passée hier sur Wiki, qd j'ai vu le travail à faire j'ai baissé ls bras!!! Sans voix

tu es vraiment gentille de dire la vérité! mais ce n'est pas la bonne méthode.

d'abord, je suis dans la crotte avec première page:

si tu relis le fils, tu verras qu'on m'a donné trop de propositions de traductions et ce n'est pas moi qui peux décider parce que je ne comprends pas la langue (ce serait une décision d'aveugle)

si la première page contient des erreurs telles qu'on doive les corriger, il y aura un travail monstre rien que pour la correction parce que cette page est la page des liens!

pour pouvoir commencer, il me faut une première page absolument bonne (un titre court qui, pour former les liens, suivra le mot "Vocabulaire", par exemple "Vocabulaire / Univers" et éventuellement un titre plus long, là on n'a plus besoin d'économiser les mots, qui n'apparaîtra que sur la première page et n'allongera pas les liens)

ensuite tout travail aussi modeste qu'il soit, permettra de démarrer la langue turque dans le vocabulaire multilingue! même si c'est peu: il y a des millions de turcs rien qu'en europe occidentale. le problème dans ce genre d'actions, c'est de faire les premiers pas... ce n'est pas la taille des premiers: grands ou petits, chaque premier pas met en confiance d'autres personnes inclinées à aider! et je suis confiant: ensuite, d'autres continueront!

on aide en aidant Bisous-Calins pas en témoignant passivement de l'intéret Confus

la première page serait d'ailleurs finie, si quelqu'un peut décider: "oui, elle est bien comme ça" ou dire ce qu'il y a encore à changer vraiment (il manque une traduction "VIVRE ENSEMBLE" au moins, là où il y a les "X")

merci d'avance

amicalement

françois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Toxik
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits
Sublime Conteur des Mille et Une Nuits


Nombre de messages : 1712
Date d'inscription : 11/03/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Ven 30 Sep - 4:15

J'ai pas soommeilll

Et oui je m'embete

Je suis le pollueur de topic Mr Red
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Oui
Petit Lokoum
Petit Lokoum


Nombre de messages : 23
Date d'inscription : 21/09/2005

MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Sam 1 Oct - 2:17

bonjour toxik

Toxik a écrit:
J'ai pas soommeilll

Et oui je m'embete

Je suis le pollueur de topic Mr Red

dommage que moi je dormais à cette heure là, sinon je vous aurais suggéré de traduire quelques lignes...
Cool droit
ça combat bien l'ennui
et il est bien possible que cela endorme à cette heure là
amicalement
françois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia   Aujourd'hui à 4:07

Revenir en haut Aller en bas
 
Vocabulaire turc sur Wikipedia
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Vocabulaire dans la Marine (code international des signaux )
» HEREDIS entre dans WIKIPEDIA
» recherche vocabulaire dans le monde du textile en Polonais
» ABC du vocabulaire des poussettes.
» Insultes et vocabulaire ordurier Normand !

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
THÉ Et FEU :: FORUMS PRATIQUES :: Rubrique-à-Brac-
Sauter vers: