THÉ Et FEU Bienvenue sur TFE. Buvons du THÉ et discutons autour du FEU. Hoşgeldiniz, sefalar getirdiniz. |
| | Vocabulaire turc sur Wikipedia | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Oui Petit Lokoum
Nombre de messages : 23 Date d'inscription : 21/09/2005
| Sujet: Vocabulaire turc sur Wikipedia Mer 21 Sep - 1:55 | |
| bonjour
je désire constituer un vocabulaire identique dans une multitude de langues sur wikipedia.
l'intéret, c'est qu'ainsi, on peut passer directement du turc à l'indonesien, ou au malgache, etc, sans devoir passer par une 3ième langue telle que l'anglais, ou le français
pour pouvoir commencer, j'aurais besoin d'avoir les traductions suivantes en turcs. qui pourrait me les donner
Vocabulaire Vocabulaire turc pour les étrangers actuellement, plus de 1300 termes en turc! autres langues chinois allemand espagnol français italien hindi hollandais hongrois indonésien latin malgache polonais portugais sanscrit Univers cosmos système solaire technique astronomique aventure cosmique Terre Homme | Être humain Relations familiales Alimentation Hygiène Maladies Vêtements Maison Meubles Expression personnelle Activités de base et utensiles École et apprendre Vocabulaire grammatical Adjectifs Societé Ville État Information et ses techniques Arts Jeux et loisirs Commerce Locomotion et transport Rencontres Vie professionnelle
le vocabulaire se trouve à
http://fr.wikibooks.org/wiki/Vocabulaire
merci d'avance
salut
oui | |
| | | Berfin Maître Mystique du Narghilé Mystérieux
Nombre de messages : 791 Age : 55 Localisation : Partout et nul part... Date d'inscription : 22/08/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Mer 21 Sep - 14:53 | |
| - Oui a écrit:
- bonjour
je désire constituer un vocabulaire identique dans une multitude de langues sur wikipedia.
l'intéret, c'est qu'ainsi, on peut passer directement du turc à l'indonesien, ou au malgache, etc, sans devoir passer par une 3ième langue telle que l'anglais, ou le français
pour pouvoir commencer, j'aurais besoin d'avoir les traductions suivantes en turcs. qui pourrait me les donner
Vocabulaire = söz ??? Vocabulaire turc pour les étrangers = Yabancilar için tükçe sözlük actuellement, plus de 1300 termes en turc! = $u anda, 1,300'den fazla tükçe kelime autres langues = diger diler chinois = çince allemand = almanca espagnol = Ispaniyolca français = Fransizca italien = Italiyanca hindi = Hindistanca hollandais = Holandaca hongrois = Macarca indonésien = Indonesiaca latin = latince malgache = ??? polonais = poloniaca portugais = portekizce sanscrit = ??? Univers = Evren cosmos = Kosmos ?? système solaire = Günes sistemi ??? technique astronomique = astronimik technigi aventure cosmique = kosmik macera Terre = dünya Homme | Être humain = insan Relations familiales = Ailevi ili$kiler Alimentation = Gida Hygiène = hijien Maladies = hastaliklar Vêtements = kiyafet Maison = ev Meubles = e$iya Expression personnelle = ki$isel ifade Activités de base et utensiles = = ???? utensiles??? École et apprendre = Okul ve ögrenmek Vocabulaire grammatical = Dilbilgisi sözleri Adjectifs = sifat Societé = Toplum Ville = $ehir État = Devlet Information et ses techniques = Bilgi ve teknikleri Arts = sanat Jeux et loisirs = ayun ve hobi (??) Commerce = ticaret Locomotion et transport = Nakliye ve ulasim Rencontres = Tanisma Vie professionnelle = profesionel hayat
le vocabulaire se trouve à
http://fr.wikibooks.org/wiki/Vocabulaire
merci d'avance
salut
oui Je promet rien mais bon, j'ai essayé en qq minute.. alors les amis si vous voulez me corriger n'hésitez pas! | |
| | | Colline Ami Serein du Thé Ecarlate
Nombre de messages : 339 Date d'inscription : 05/04/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Mer 21 Sep - 15:10 | |
| - Berfin a écrit:
- Oui a écrit:
- bonjour
je désire constituer un vocabulaire identique dans une multitude de langues sur wikipedia.
l'intéret, c'est qu'ainsi, on peut passer directement du turc à l'indonesien, ou au malgache, etc, sans devoir passer par une 3ième langue telle que l'anglais, ou le français
pour pouvoir commencer, j'aurais besoin d'avoir les traductions suivantes en turcs. qui pourrait me les donner
Vocabulaire = söz ??? Vocabulaire turc pour les étrangers = Yabancilar için tükçe sözlük actuellement, plus de 1300 termes en turc! = $u anda, 1,300'den fazla tükçe kelime autres langues = diger diler chinois = çince allemand = almanca espagnol = Ispaniyolca français = Fransizca italien = Italiyanca hindi = Hindistanca hollandais = Holandaca hongrois = Macarca indonésien = Indonesiaca latin = latince malgache = ??? polonais = poloniaca portugais = portekizce sanscrit = ??? Univers = Evren cosmos = Kosmos ?? système solaire = Günes sistemi ??? technique astronomique = astronimik technigi aventure cosmique = kosmik macera Terre = dünya Homme | Être humain = insan Relations familiales = Ailevi ili$kiler Alimentation = Gida Hygiène = hijien Maladies = hastaliklar Vêtements = kiyafet Maison = ev Meubles = e$iya Expression personnelle = ki$isel ifade Activités de base et utensiles = = ???? utensiles??? École et apprendre = Okul ve ögrenmek Vocabulaire grammatical = Dilbilgisi sözleri Adjectifs = sifat Societé = Toplum Ville = $ehir État = Devlet Information et ses techniques = Bilgi ve teknikleri Arts = sanat Jeux et loisirs = ayun ve hobi (??) Commerce = ticaret Locomotion et transport = Nakliye ve ulasim Rencontres = Tanisma Vie professionnelle = profesionel hayat
le vocabulaire se trouve à
http://fr.wikibooks.org/wiki/Vocabulaire
merci d'avance
salut
oui Je promet rien mais bon, j'ai essayé en qq minute.. alors les amis si vous voulez me corriger n'hésitez pas! Berfin il me semble que tu écris Tükçe au lieu de TüRkçe non ? | |
| | | Faj Âme Sentimentale qui se lie à l'Anatolie
Nombre de messages : 5412 Age : 50 Localisation : Brüksel, Canterville Date d'inscription : 27/04/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Mer 21 Sep - 15:21 | |
| Ca c'est une faute de frappe. C'est la faute du clavier | |
| | | Isis Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 4138 Age : 73 Localisation : Un jardin sur le Nil.... Date d'inscription : 27/04/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Mer 21 Sep - 15:53 | |
| Il y a quelques inexactitudes, mais là j'ai pas trop le temps de rectifier,
s'il y a qqn qui a plus de temps que moi.....
e.g, c'est pas e$iya mais e$ya... & d'autres | |
| | | Jacky Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 2582 Age : 114 Localisation : à gauche de la gauche Date d'inscription : 17/03/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Ven 23 Sep - 10:12 | |
| Pfff, comment vous faites pour pas être fatigués avant de commencer ce truc de malade... pfff je suis fatigué à votre place... | |
| | | Colline Ami Serein du Thé Ecarlate
Nombre de messages : 339 Date d'inscription : 05/04/2005
| | | | Jacky Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 2582 Age : 114 Localisation : à gauche de la gauche Date d'inscription : 17/03/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Ven 23 Sep - 20:39 | |
| Tu vois c'est tellement mieux Quand on est sûr de soi Que l'on porte au bout des doigts De la force et l'espoir D'aller chercher plus loin en n'ayant peur de rien De sonner à la porte de l'inconnu sans aucune retenue Et parler c'est si léger Mais la question que j'me pose Sans cesse : Où j'pourrais trouver
Du courage, du courage, du courage Du courage, du courage, du courage Du courage, du courage, du courage Du courage, du courage, du courage | |
| | | Oui Petit Lokoum
Nombre de messages : 23 Date d'inscription : 21/09/2005
| Sujet: @ berfin & colline Sam 24 Sep - 23:29 | |
| bonsoir
merci beaucoup tous les deux! j'ai mis le vocabulaire en ligne
ENTOURAGE est peut-être mal traduit (dictionnaire!) et VIVRE ENSEMBLE n'est pas encore traduit du tout
si vous me donnez les traductions ici, je les mets en ligne mais vous pouvez tout aussi bien écrire directement dans la page de wikipedia. les pages sont bien commencées. on ne peut plus faire d'erreur. grand merci!
cordialement
françois (adam sur le forum BBT) | |
| | | Hakannibal Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 4383 Age : 47 Localisation : Au milieu, au-dessus Date d'inscription : 10/03/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Dim 25 Sep - 3:31 | |
| Je me permets qqs compléments et corrections (en bleu).
Remarque : certains mots en turc, dont les noms des langues, prennent toujours une majuscule.
Les mots que je n'ai pas modifiés sont en italique
____________________
Vocabulaire = söz ??? söz hazinesi ou söz dağarcığı
Vocabulaire turc pour les étrangers = Yabancilar için tükçe sözlük Yabancılar için Türkçe söz hazinesi
actuellement, plus de 1300 termes en turc! = $u anda, 1,300'den fazla tükçe kelime şu anda, 1,300'den fazla Türkçe terim
autres langues = diger diler diğer diller
chinois = çince Çince
allemand = almanca Almanca
espagnol = Ispaniyolca Ispanyolca
français = Fransizca Fransızca
italien = Italiyanca Italyanca
hindi = Hindistanca Hindistanca
hollandais = Holandaca Hollandaca
hongrois = Macarca Macarca
indonésien = Indonesiaca Indonezyaca
latin = latince Latince
malgache = ??? Madagaskarca
polonais = poloniaca Polonezce
portugais = portekizce Portekizce
sanscrit = ??? Sanskritçe
Univers = Evren Evren
cosmos = Kosmos ?? Kosmos
système solaire = Günes sistemi ??? Güneş sistemi
technique astronomique = astronimik technigi astronomik teknik
aventure cosmique = kosmik macera kosmik macera
Terre = dünya dünya
Homme | Être humain = insan insan | insanoğlu
Relations familiales = Ailevi ili$kiler Ailevi ilişkiler
Alimentation = Gida Gıda
Hygiène = hijien hijyen [mais je déteste ce mot emprunté simplement au français tel quel. Faudrait voir si on peut utiliser "temizlik" ou "taharet"].
Maladies = hastaliklar hastalıklar
Vêtements = kiyafet elbiseler [kıyafet, c'est plutôt la tenue vestimentaire il me semble].
Maison = ev Ev
Meubles = e$iya Mobilya [eşya, c'est plutôt "objet" ou "affaire"]
Expression personnelle = ki$isel ifade kişisel ifade
Activités de base et utensiles = = ???? utensiles??? Temel etkinlikler ve aletler
École et apprendre = Okul ve ögrenmek Okul ve öğrenmek
Vocabulaire grammatical = Dilbilgisi sözleri Dilbilgisel söz dağarcığı
Adjectifs = sifat sıfat
Societé = Toplum Toplum
Ville = $ehir şehir
État = Devlet Devlet
Information et ses techniques = Bilgi ve teknikleri Bilgi ve teknikleri
Arts = sanat sanat [on aurait pu mettre sanatlar, pour traduire le pluriel, mais je pense que le singulier est effectivement suffisant car "sanat" reflète l'ensemble de l'art].
Jeux et loisirs = ayun ve hobi (??) Oyun ve ???
Commerce = ticaret ticaret
Locomotion et transport = Nakliye ve ulasim ulaşım ve nakliye ? lol
Rencontres = Tanisma Karşılaşma
Vie professionnelle = profesionel hayat iş hayatı | |
| | | Oui Petit Lokoum
Nombre de messages : 23 Date d'inscription : 21/09/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Dim 25 Sep - 13:29 | |
| bonjour hakannibal merci. je vais corriger ce que j'ai mis en ligne. certaines corrections sont précieuses, car elles engendre des noms de page (les noms de pages seraient donc faux, et comme ils sont repris dans toutes langues, cela donne un travail MONSTRE de corriger rétroactivement un nom de page, pas à cause du nom de page lui-même, mais à cause de ces innombrables liens... en outre, les serveurs de wikipedia sont parfois lents à certaines heures, et, alors que l'on peut toujours lire et écrire assez aisément, parce qu'il y a peu de transfers de données entre le serveur et l'utilisateur, les corrections, elles, occassionnent des transfers de données importants, puisque le serveur sécurise l'ancien contenu des pages, tient à jour la page des changements etc., et ces modifications sont alors un vrai calvaire) je ne connais pas le turc, mais je l'apprendrai un jour... j'ai d'ailleurs déja absolument tout ce qu'il me faut pour cela. mais j'avais mis le nom des langues en minuscule à cause de la réflexion suivante: le turc s'écrivit jusqu'à atatürk en caractères arabes et il n'y a pas de majuscule en arabe! uniquement une initiale qui n'est spéciale essentiellement que pour faciliter l'écriture... erreur d'appréciation de ma part! désolé et merci d'avoir corrigé temizlik / tahret / hijien : je vais voir dans mes dictionnaires ce qu'ils disent (lily, du forum le figaro, m'avais conseillé d'acheter le gros dictionnaire allemand-turc de karl steuerwald, et je l'ai; mais j'avais déjà aussi un dictionnaire allemand turc en 3 volumes qui correspond exactement au sachs-villatte français-allemand quand au volume de mots fournis, et c'est énorme. j'ai même un dictionnaire öğrenciler için türkçe sözlük tout en turc, c'est vous dire que je suis équipé! mais je ne peux pas encore le lire, malheureusement... pour temizlik, il donne 3 sens: 1 temiz olma durumu 2 temiz durma ya da tutma durumu 3 temileme işi tahret, par contre, n'y apparait pas (vous avez vu? je m'en sort pas mal avec le clavier turc ! uniquement les "ı" "i" me font vraiment souffrir... ) personne n'a envi d'aider sur wikipedia? amicalement françois | |
| | | Jacky Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 2582 Age : 114 Localisation : à gauche de la gauche Date d'inscription : 17/03/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Dim 25 Sep - 14:10 | |
| 49 mots déjà, courage, encore 1251 et tu pourras atteindre le premier seuil des 1300 mots qu'il faut encoder... cela dit pour faire quoi, je n'ai pas très bien compris en fait..... après, au tour de l'indonésien, du malgache, du niçois... C'est marrant parce que Lily, c'est le nom du chat de quelqu'un d'autre, turque aussi. Mais la Lily, en question, c'est plutôt une maylis² des animaux : Lire un extraitVous êtes gentils tous ensemble, mais je vous trouve un peu spécial, neyse, moi aussi, je suis spécial mais j'avoue je lis jamais le figaro. | |
| | | AdemCan Sublime Conteur des Mille et Une Nuits
Nombre de messages : 1288 Age : 39 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 06/07/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Dim 25 Sep - 14:17 | |
| Wawww si je racontai mes propres soirées, elles ne seraient pas si mouvementé lol, évidement avec deux chats à la maison, le compte est vite fait... | |
| | | Jacky Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 2582 Age : 114 Localisation : à gauche de la gauche Date d'inscription : 17/03/2005
| | | | AdemCan Sublime Conteur des Mille et Une Nuits
Nombre de messages : 1288 Age : 39 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 06/07/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Dim 25 Sep - 14:26 | |
| Euhmmmmm Trop marrant tes liens... | |
| | | Jacky Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 2582 Age : 114 Localisation : à gauche de la gauche Date d'inscription : 17/03/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Dim 25 Sep - 14:34 | |
| Peut-être, pourrait-on demander à notre nouvel ami oui, qui semble connaître Lily, de lui demander de nous faire un petit coucou et de venir nous raconter ses histoires en live. Après tout, elle est turque, elle a toute sa place ici. Hein, oui, Tiens si on faisait comme maylis² ça ferait : oui² = oui oui = = ...bon, jm'égare | |
| | | Jacky Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 2582 Age : 114 Localisation : à gauche de la gauche Date d'inscription : 17/03/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Dim 25 Sep - 14:39 | |
| Et comme je vois que Nath est en ligne, ça me fait penser que : = = Morrowind = site de Nath = tu penses quoi, Nath de la sortie imminente de Oblivion ? bienheureux, celui qui arrive à suivre mon raisonnement | |
| | | Oui Petit Lokoum
Nombre de messages : 23 Date d'inscription : 21/09/2005
| Sujet: les femmes turques sont hors classe! Dim 25 Sep - 15:21 | |
| bonjour jacky ce ne sont plus 1300 mots seulement: j'en ai mis maintenant presque 2500 en ligne, ce pour le seul chapitre "entourage", et une page du prochain chapitre, et je suppose qu'une fois fini, il y en aura entre 5 et 7000. mais comme je travaille en 3 langues (interlingue, français, allemand), je ne peux progresser que lentement. donc les gens qui seraient prêts à aider ont le temps. par contre, en turc, j'ai de bonnes cartes d'obtenir de l'aide efficace car je vis en allemagne et en allemagne, ce ne sont pas les turcs qui manquent, et certaines dames turcs ne pouvant communiquer facilement avec le monde allemand seront sans doute un jour intéressées par un tel vocabulaire... la maman de ma collègue turque, par exemple peut s'exprimer, mais difficilement. pour tout ce qui se fait à l'extérieur (mairie, caisses d'assurance, médecin etc.) il lui faut l'aide de sa fille. ma collègue, selma, ne peut pas m'aider: elle est en reconvalescence d'un cancer et doit se ménager. mon voisin est turc, mais il est paresseux. sa jeune épouse qui vient droite ligne d'istanbul, elle ne parlait pas un traitre mot d'allemand, donc ne peut pas aider non plus (au contraire, elle, elle souffre à coup sûr d'une misère linguistique relative) et semble travailler aux heures où nous sommes dans notre jardin etc. peut-être la fille de ma collègue. à 15 ans, on doit déja maîtriser un certain vocabulaire et être apte à un certain volume de travail. notre femme de ménage au bureau est turque et s'exprime mal. elle a deux fils qui ont fait de belles études. et une brue turco-yougoslave qui a un diplôme d'ingénieur de l'école supérieure dont sortent tous mes collègues; mais quelle jeune femme - allemand, bien sûr, turc, bien sûr, yougoslave, bien sûr. mais ça continue: anglais, parfait, français, parfait et japonais, parfait! pas mal, non? par contre, sa belle-mère a du mal à s'exprimer, alors qu'elle voudrait nous faire la conversation. elle est vraiment très gentille. pour nous, nous ne voyons plus la femme de ménage mais la belle-mère d'une collègue. mais la langue pose vraiment des limites. seule selma s'en sort vraiment et pour cause... mais toute rubrique traduite serait un acquis! et permettrait une meilleure répartition de la tache. d'autant plus que ce n'est pas toujours facile: les modes d'expression semble différer pas mal entre nos langues et le turc? et chaque rubrique traduite permet de passer du turc DIRECTEMENT à une autre langue, qui sera, un jour, l'indonésien (langue de 250 millions de musulmans), ou l'espagnol (1 milliard de gens) etc. c'est toute l'astuce: des vocabulaires bien synchonisés dans plusieurs langues apportent considérablement plus que des dictionnaires bilingues (que l'on peut se construire soi-même sur la base de ces vocabulaires en une petite heure de travail: on prend la page en Microsoft-Word, utilise la fonction "ALT + marquer avec la souris" pour éliminer les numéros dans toute la page d'un seul clic, puis copie la colonne propre ainsi formée dans le tableur d'OpenOffice qui est gratuit! on fait la même chose avec l'autre langue et dépose la nouvelle colonne dans la colonne d'à côté et on classe alphabétiquement! fini le dictionnaire! pas plus compliqué que ça! comme je disais, une heure de travail, pour un dictionnaire turc-malgache, ou swaheli-turc etc. de plusieurs milliers de mots. j'ignore si la fonction "ALT + marquer avec la souris" existe aussi en open-office. je ne l'ai pas encore trouvée...) bonne nouvelle, celle du chat: nous avons 2 chats angora et la chatte s'appelle lili! nous allons corriger l'écriture et aller demander de nouveaux papiers d'identité! lily du figaro, vous savez, c'est un être e x t r a o r d i n a i r e ! car: tous ses messages sont intéressants par leur contenu, par leur exactitude (lily est avocate, de père professeur d'université et maman avocate), par leur bon sens, par leur humanisme. elle vit à istanbul. lily est sans doute votre meilleure ambassadrice de la turquie. j'en arrive à penser que les femmes turques sont hors classe! (selma, ma collègue, et aussi une femme hors classe, son pays d'origine est maintenant grec. elle arriva vers 11 ans en allemagne en ne parlant que le turc, du faire l'"école des cancres", l'école primaire prolongée, à cause de son retard, et parce que beaucoup de turcs se complaisent à y mettre leurs enfants par communautarisme, et parce que souvent le foulard y est mieux toléré! imaginez vous: les fillettes choisissent leur profession en se basant sur le port du foulard!!! ! ça, faut le faire! mais selma réussit le passage en lycée en seconde et un bac hors classe. puis école d'ingénieur, elle a pensé à médecine, mais n'a pas osé, alors que je pense qu'elle en avait la capacité! et un diplôme d'ingénieur avec une excellente note. pendant l'année et demi où elle fut absente pour soigner son cancer, nous avons eu une jeune stagiaire turque qui veut faire le même parcours. bonne chance, fillette!) cordialement oui - Jacky a écrit:
- 49 mots déjà, courage, encore 1251 et tu pourras atteindre le premier seuil des 1300 mots qu'il faut encoder... cela dit pour faire quoi, je n'ai pas très bien compris en fait.....
après, au tour de l'indonésien, du malgache, du niçois...
C'est marrant parce que Lily, c'est le nom du chat de quelqu'un d'autre, turque aussi. Mais la Lily, en question, c'est plutôt une maylis² des animaux :
Lire un extrait
Vous êtes gentils tous ensemble, mais je vous trouve un peu spécial, neyse, moi aussi, je suis spécial mais j'avoue je lis jamais le figaro. | |
| | | Jacky Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 2582 Age : 114 Localisation : à gauche de la gauche Date d'inscription : 17/03/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Dim 25 Sep - 16:00 | |
| mouais vous êtes des gros motivés quoi... (j'ai envie de dodo là maintenant) C'est normal que quand je te lis, je t'entends avec l'accent suisse ? Tu es Suisse ? J'ai l'impression de regarder une émission bizarre de la télé suisse romande sur TV5 quand j'm'embête des fois. Sinon, pour les papiers du chat, vous allez changer le "i" final en "y" ? pour lili ===> lily En fait, je pense que ce n'est pas nécessaire parce qu'une Turque orthographie lili tel quel Voir ce post Je crois que lili doit être un nom pathologique chronique chez les animaux turcs ou évoluant dans la turquité parce qu'on voit apparaître souvent. Enfin, elle, c'est un chat persan, le genre de matou qu'ils ont foutu dans la pub gourmet et qui fait son caprice avec la feuille de basilique sur son foie gras. | |
| | | Isis Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 4138 Age : 73 Localisation : Un jardin sur le Nil.... Date d'inscription : 27/04/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Dim 25 Sep - 22:38 | |
| - Colline a écrit:
- Berfin a écrit:
- Oui a écrit:
- bonjour
je désire constituer un vocabulaire identique dans une multitude de langues sur wikipedia.
l'intéret, c'est qu'ainsi, on peut passer directement du turc à l'indonesien, ou au malgache, etc, sans devoir passer par une 3ième langue telle que l'anglais, ou le français
pour pouvoir commencer, j'aurais besoin d'avoir les traductions suivantes en turcs. qui pourrait me les donner
Vocabulaire = söz ??? Vocabulaire turc pour les étrangers = Yabancilar için tükçe sözlük actuellement, plus de 1300 termes en turc! = $u anda, 1,300'den fazla tükçe kelime autres langues = diger diler chinois = çince allemand = almanca espagnol = Ispaniyolca français = Fransizca italien = Italiyanca hindi = Hindistanca hollandais = Holandaca hongrois = Macarca indonésien = Indonesiaca latin = latince malgache = ??? polonais = poloniaca portugais = portekizce sanscrit = ??? Univers = Evren cosmos = Kosmos ?? système solaire = Günes sistemi ??? technique astronomique = astronimik technigi aventure cosmique = kosmik macera Terre = dünya Homme | Être humain = insan Relations familiales = Ailevi ili$kiler Alimentation = Gida Hygiène = hijien Maladies = hastaliklar Vêtements = kiyafet Maison = ev Meubles = e$iya Expression personnelle = ki$isel ifade Activités de base et utensiles = = ???? utensiles??? École et apprendre = Okul ve ögrenmek Vocabulaire grammatical = Dilbilgisi sözleri Adjectifs = sifat Societé = Toplum Ville = $ehir État = Devlet Information et ses techniques = Bilgi ve teknikleri Arts = sanat Jeux et loisirs = ayun ve hobi (??) Commerce = ticaret Locomotion et transport = Nakliye ve ulasim Rencontres = Tanisma Vie professionnelle = profesionel hayat
le vocabulaire se trouve à
http://fr.wikibooks.org/wiki/Vocabulaire
merci d'avance
salut
oui Je promet rien mais bon, j'ai essayé en qq minute.. alors les amis si vous voulez me corriger n'hésitez pas! Berfin il me semble que tu écris Tükçe au lieu de TüRkçe non ? Merci de ton aide tata Collinou | |
| | | Isis Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 4138 Age : 73 Localisation : Un jardin sur le Nil.... Date d'inscription : 27/04/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Dim 25 Sep - 23:04 | |
| Bonsoir François,
C'est une bonne idée que la tienne, cependant c'est un peu difficile de lister du vocabulaire, car suivant ls contextes on peut utiliser différents synonymes.
Bon , à ce que j'ai vu il y a encore qq inexactitudes,
Hindi= Hintçe ou Hindi
Indonésien= Endonezyaca
Malgache= Malga$
Polonais= Polonca
Sanskrit= Sanskrit
Univers= Kainat, Dünya, Evren
Cosmos= Kozmos
Aventure cosmique= Kozmik .... serüven
Ecole & apprendre= Egitim & ögrenmek
Loisirs= hobiler ou bo$ zamanlari degerlendirmek
voilà, ma contribution
Bon courage | |
| | | Oui Petit Lokoum
Nombre de messages : 23 Date d'inscription : 21/09/2005
| Sujet: inefficace Mer 28 Sep - 23:02 | |
| bonjour à tous et merci vous êtes vraiment tous très gentils. c'est pourquoi je me sens bien avec les turcs mais c'est inefficace: c'est comme je disais de mon voisin (allemand par naturalisation, mais turc de naissance): ils sont laxistes... lui, de toute manière, je ne peux lui demander: il est depuis 20 ans que je le connais chauffeur de taxi de 18 h 00 à 6 h du matin... donc il est vraiment excusé! (mon père, qui a voyagé en turquie, me disait, "il ne faut jamais regarder la façade arrière de la maison! a-t-il raison?"; c'est ce que dit aussi une amie dont la soeur est mariée à istanbul) qui peut et veut aider à monter les premières pages turques du vocabulaire? isis, les difficultés, j'aide à les surmonter: j'ai des ressources personnelles, de bons dictionnaires, sans doute parmi les meilleurs, mais la masse du travail est telle, que, si je me charge de traduire moi-même le turc au dictionnaire, je ne progresserai plus - c'est trop pour une seule personne... j'ai demandé l'aide de l'instituteur turc à la bibliothèque municipale; de toute évidence, il a perdu mes coordonnées. naturellement que je ne veux pas forcer les gens... qui a la bonté d'entrer du vocabulaire dans wikipedia? regardez les malgaches: en une petite semaine, ils se sont décidés, et le vocabulaire commence à rentrer ( voir: http://mg.wikibooks.org/wiki/Voambolana). madagaskar, c'est certes très important, un vrai petit continent, unique en son genre, mais comparé à la turquie, un tout petit pays...! amitiés oui | |
| | | Jacky Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 2582 Age : 114 Localisation : à gauche de la gauche Date d'inscription : 17/03/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Mer 28 Sep - 23:55 | |
| Séçil (alias Toxik) m'a dit en mp qu'elle était prête à t'aider, en plus je te la recommande : elle parle super bien le turc et elle est douée en programmation... | |
| | | Toxik Sublime Conteur des Mille et Une Nuits
Nombre de messages : 1712 Date d'inscription : 11/03/2005
| | | | Jacky Récent Boss Fort du Phosphorescent Bosphore
Nombre de messages : 2582 Age : 114 Localisation : à gauche de la gauche Date d'inscription : 17/03/2005
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia Jeu 29 Sep - 0:30 | |
| wooooooouuuuuuua, j'allais te l'envoyer et faire en sorte que tu dises que t'allais le faire c'est tout comme... c'est un fait que c'était pas tout à fait vrai en l'état mon message mais comme t'es une "gentille", je sais que tu crèves d'envie d'encoder quelques listes de mots sur wikipédia...
bak : y a 20000 mots de base super courants dans la plupart des langues dont le turc...
100 mots tous les jours, 10 jours = 1000 mots, un mois = 3000 mots, 7 mois, et t'as déjà fait un travail du tonnerre... en plus, il y en a déjà 251 déjà dans la base... | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Vocabulaire turc sur Wikipedia | |
| |
| | | | Vocabulaire turc sur Wikipedia | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|